PREVODIOCI JAVITE SE!!!!

  • Vutra Radio is back. Možete ga slušati preko web plejera. Slušamo se!
Hesi Canna iGrow Mills Nutrients

GreenMan

Grizem beton,zvacem armaturu
Vutra Veteran
24.10.2004
1.816
112
88
43
www.legalizacija.org
#1
Ako ima dobrovoljaca neka se jave.Potrebno je prevesti neke tekstove sa engleskog na srpski-hrvatski-bosanski-crnogorski... jebem li ga koji li je vec jezik u pitanju :) .

Tekstovi su vezani za legalizaciju marihuane,medicinsku upotrebu,upotrebu u industriji i sl.


Prvih troje koji se jave bice nagradjeni...a nagrada je......besplatno prevodjenje textova sa srpskog na engleski :lol: :lol:

Sami tesktovi nisu obimni(uglavnom po 2-3 pasusa prosecne duzine)

HVALA UNAPRED !!!
 

unknower

buntovnik bez razloga ;)
17.06.2006
887
66
0
#2
jeste da... :D
i meni treba ako moze 2 strane oko PH metra,vrednosti,soli,razlike u merenu jer su neki po americkim merama a neki po evropskim a ljudi to ne znaju...

mogao bi da prevedem i ja, ali ko nogama...sigurno ima neko sa vecim znanjem engleskog ...
 

Vuk_samotnjaK

nobody's puppet
22.07.2006
505
119
63
104
#3
Ako se radi o prevoðenju sa eng, dobrovoljno se javljam. :)
Samo ovisi za kada vam je to potrebno jer mi je ovih dana malo gužva...

Ali možemo se nešto dogovoriti... :)
 

GreenMan

Grizem beton,zvacem armaturu
Vutra Veteran
24.10.2004
1.816
112
88
43
www.legalizacija.org
#4
poslacu ti ja text,pa za dan-dva ga prevedes,pa kad budes mogao javi se za sledeci :D textovi kao sto sam rekao uglavnom nisu dugi.Vise su to neke vesti i tako.

A neka se javi jos neko,jer treba nam!Da malo popravimo kvalitet.
 

unknower

buntovnik bez razloga ;)
17.06.2006
887
66
0
#5
i ajde ako ima neko da prevede ovo sto ja imam...

ajdeko prevede vodicu ga u cirkus... :D

mnogo koristan text ...
 

gloss_zelenky

Vutra Veteran
01.09.2006
931
27
48
72
#6
Aj kad treba uletit... :roll:
hehehe...
GreenMan,slobodno mi pošalji neki tekst (da baš i nije dugaèak), a neznalice tebi se moram isprièati što nisam uzeo tvoj tekst...sad imam vremena samo za èisti eng.,a prevodit jedinice u metrièki sustav..to nejde!Ti ameri šibaju svoje jedinice ko što englezi voze lijevom stranom ceste! :lol: :lol: :lol:

Green...šalji :wink:
PEACE!
 

unknower

buntovnik bez razloga ;)
17.06.2006
887
66
0
#7
ma nema tu mera i jedinica samo objasnjenje sta je sta...
nema veze opusti se :wink: :D
 
#8
Aj Green posalji i meni nesto da prevedem, ali nesto sto nije hitno jer idem na selo iducih pet dana pa cu to kad se vratim. I ako je moguce nek bude vezano za medicinsku upotrebu. pozz
 

unknower

buntovnik bez razloga ;)
17.06.2006
887
66
0
#10
uh ,pa nemoj da vezbas :D

moze se desiti da ljudi odgaje limun umesto vutre ...
ili da se donese zakon o kupanju jednom mesecno ...

ima ,ima i za tebe ... :idea:
 

kanehbosem

Aktivan Član
12.10.2006
722
21
38
#11
ma i ja bih se javio al me hvata blam zato jer JOŠ UVIJEK NIJSAM INSTALIRAO WORD (e jesam jadan),whatever
kad konaèno vald u poèetkom januara dovršim onaj prijevod vezi svetog ulja
onda sam spreman i za neke nove tekstove
ak imaš neke koji nisu hitni pošalji
nemoj se ljutit ak se nejavim odma
sluèajno sam dobio priliku da ufatim par minuta na net...
skonto si me
aj ž
 

propaganja

Aktivan Član
25.12.2006
149
1
0
www.idem.eu.tf
#12
šalji mi sve sta treba prevesti... amcand(et)gmail.com
dat cu sve od sebe...
trenutno titlujem "history of marijuana narrated by woody harleson"
ali bit ce vremena za sve...
 

Tihojla

Aktivan Član
04.09.2006
95
5
0
#14
baš odlièno da nisam jedini koji prevodi woody-a :D

ja sam preveo otprilike prvih pola sata filma.

Ako ima još zainteresiranih pošaljite mi mail na PM da vam dam komad original titlova na engleskom pa æu ih poslje samo pospajati. Slati æu vam u txt formatu tako da nemorate imati nikakav poseban program za prijevod.

Ovako æe iæi brže.
 

propaganja

Aktivan Član
25.12.2006
149
1
0
www.idem.eu.tf
#15
ok.. salji mi te na engleskom...
ja cu pocet prevodit od kraja filma..
iza nove godine mi posalji dokle si ti stigo i ja cu tebi svoje pa da ne prošišamo duplo...

amcand(et)gmail.com
 

JaSamZa

Aktivan Član
29.12.2006
202
5
0
35
psihonaut.org
#16
GreenMan je napisao(la):
Ako ima dobrovoljaca neka se jave.Potrebno je prevesti neke tekstove sa engleskog na srpski-hrvatski-bosanski-crnogorski... jebem li ga koji li je vec jezik u pitanju :) .

Tekstovi su vezani za legalizaciju marihuane,medicinsku upotrebu,upotrebu u industriji i sl.


Prvih troje koji se jave bice nagradjeni...a nagrada je......besplatno prevodjenje textova sa srpskog na engleski :lol: :lol:

Sami tesktovi nisu obimni(uglavnom po 2-3 pasusa prosecne duzine)

HVALA UNAPRED !!!
pa što ih ne linkaš pa ko prevede prevede?
 

Tihojla

Aktivan Član
04.09.2006
95
5
0
#18
hm ja sam negdje vidio jedan open source softver baš za ovakav problem. Dok se ne sjetim di sam to vidio ...

otvorite novu temu di bi bili linkovi i objašnjenje a ispod toga nek se upišu oni koji prevode.

Dakle ako uzmeš tekst napišeš odgovor tipa "ja prevodim link br3." Tako valjda neæe biti preklapanja i dvopstrukog posla