Meni
Forumi
Nove poruke
Sve teme
Najnovije teme
Nove poruke
♫ Radio
Dnevnici
Dnevnici Vanjskog Uzgajanja
Dnevnici Unutrašnjeg Uzgajanja
Završeni Vanjski Dnevnici
Završeni Unutrašnji Dnevnici
Novo
Popularne teme
Nove poruke
Najnovije aktivnosti
Članovi
Trenutno prisutni
Forumi
Prijava
Registracija
Nove poruke
Sve teme
Najnovije teme
Nove poruke
Meni
Install the app
Install
Objavite odgovor
Forumi
Marihuana
Legalizacija Marihuane - online
Za sta (i zasto) je dobra marihuana?
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
Koristite zastareli pregledač. Možda neće pravilno prikazivati ove ili druge veb stranice.
Trebali biste nadograditi ili koristiti
alternativni pregledač
.
Poruka
<blockquote data-quote="komiran" data-source="post: 1250" data-attributes="member: 20"><p>Imam par zamerki na ispravnost reci u tvom tekstu i predlazem ti bolje prevode za neke druge reci.</p><p>"Karbohidrati", ta rec ne postoji u srpskom jeziku, pravilno je: ugljeni hidrati.</p><p>Kao drugo, adekvatan prevod za "ash" je: pepeo. Vrlo je slican pepelu od izgorelog dzointa ili nekom drugom pepelu biljnog porekla (bar po hemijskom sastavu). U skoro svakoj hrani se nalaze male kolicine pepela. Npr. u testu koje kuvamo ima isto oko 5.5% pepela.</p><p>Dalje, prilicno sam siguran da se u nasem jeziku ne koristi rec "fertilizeri", nego se kaze djubrivo.</p><p>Konacno, kaze se anti-konvulziv, a ne "anti-konvulzant".</p><p>Avrame, ako ti bude trebalo pomoci oko prevoda nekih hemijskih, farmaceutskih ili medicinskih stvari, slobodno me pitaj, mozda cu cak znati nesto. Ili uopste oko hemije, ne samo prevodi. Ne studiram "hemiju" uzalud! Ja sam na smeru "kontrola kvaliteta", pretpostavljate kvalitet cega ja kontrolisem. ::h2o Neko mora!</p><p>Inace tekst je ::super . Slazem se da bi se konoplja trebala proizvodit u mnogo vecim kolicinama, za dobrobit covecanstva. Svi bi bili naduvani i srecni, sigurno ne bi bilo ratova. Predsednike, kraljeve i diktatore bi boleo k.... za rat, samo bi svi jedva cekali da zapale jos jedan dzok. Bush, Husein i drugi ne bili ovakvi: 0011 , 0015 , 0020 , 0037 , 0023 , 0021 , 0019 , 0029 , 0037 , 0127 , . Nego ovakvi: ~) ::zidoglav . Postedeli bi tolike ljude patnje...</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="komiran, post: 1250, member: 20"] Imam par zamerki na ispravnost reci u tvom tekstu i predlazem ti bolje prevode za neke druge reci. "Karbohidrati", ta rec ne postoji u srpskom jeziku, pravilno je: ugljeni hidrati. Kao drugo, adekvatan prevod za "ash" je: pepeo. Vrlo je slican pepelu od izgorelog dzointa ili nekom drugom pepelu biljnog porekla (bar po hemijskom sastavu). U skoro svakoj hrani se nalaze male kolicine pepela. Npr. u testu koje kuvamo ima isto oko 5.5% pepela. Dalje, prilicno sam siguran da se u nasem jeziku ne koristi rec "fertilizeri", nego se kaze djubrivo. Konacno, kaze se anti-konvulziv, a ne "anti-konvulzant". Avrame, ako ti bude trebalo pomoci oko prevoda nekih hemijskih, farmaceutskih ili medicinskih stvari, slobodno me pitaj, mozda cu cak znati nesto. Ili uopste oko hemije, ne samo prevodi. Ne studiram "hemiju" uzalud! Ja sam na smeru "kontrola kvaliteta", pretpostavljate kvalitet cega ja kontrolisem. ::h2o Neko mora! Inace tekst je ::super . Slazem se da bi se konoplja trebala proizvodit u mnogo vecim kolicinama, za dobrobit covecanstva. Svi bi bili naduvani i srecni, sigurno ne bi bilo ratova. Predsednike, kraljeve i diktatore bi boleo k.... za rat, samo bi svi jedva cekali da zapale jos jedan dzok. Bush, Husein i drugi ne bili ovakvi: 0011 , 0015 , 0020 , 0037 , 0023 , 0021 , 0019 , 0029 , 0037 , 0127 , . Nego ovakvi: ~) ::zidoglav . Postedeli bi tolike ljude patnje... [/QUOTE]
Verifikacija
Objavite odgovor
Forumi
Marihuana
Legalizacija Marihuane - online
Za sta (i zasto) je dobra marihuana?
Top
Bottom